Par ses origines historiques, son contexte de naissance, sa mélodie et ses paroles, Bellaciao est effectivement une magnifique chanson. Reprise par le mouvement communiste puis par les mouvements des années 1968, elle fut chantée lors de centaines de milliers de manifestations. Pourtant, elle garde toute sa fraîcheur.
A) Chanson d’origine
La première version surgit parmi les mondine, ouvrières saisonnières qui travaillaient dans les rizières de la plaine du Pô, en Italie. Les paroles expriment une vigoureuse protestation contre leurs conditions terribles de travail dans les rizières où elles sont chargées de désherber et de repiquer les plants de riz. Ces femmes doivent rester courbées toute la journée, dans l’eau jusqu’aux genoux, sous le regard et les brimades des surveillants. Sorti en 1949, le film Riz amer de Giuseppe De Santis avec Silvana Mangano et Vittorio Gassman rend bien ces horribles conditions de vie.
Le matin, à peine levée
Bonjour belle, bonjour belle bonjour belle belle belle !
Le matin, à peine levée
À la rizière je dois aller
Et entre les insectes et les moustiques
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Et entre les insectes et les moustiques
Un dur labeur je dois faire
Le chef debout avec son bâton
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Le chef debout avec son bâton
Et nous courbées à travailler
O Bonne mère quel tourment
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O Bonne mère quel tourment
Je t’invoque chaque jour
Et toutes les heures que nous passons ici
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Et toutes les heures que nous passons ici
Nous perdons notre jeunesse
Mais tu verras qu’un jour toutes autant que nous sommes
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Mais tu verras un jour où toutes autant que nous sommes
Nous travaillerons en liberté.
B) Paroles italiennes de la chanson née de la Libération italienne (1943 1945)
Sur l’air connu des mondine (voir ci-dessus), des Résistants créent leur propre chanson en 1944 alors que les combats font encore rage dans la péninsule.
Una mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l’invasor
O partigiano portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano portami via
Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Tutte le genti che passeranno
Mi diranno : che bel fior
E quest’è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Quest’è il fiore del partigiano
Morto per la libertà.
C) Traduction en français
- Je me suis réveillé un matin, - O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao - Je me suis réveillé un matin, - Et j’ai trouvé l’envahisseur.
- Hé ! partisan emmène-moi - O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao - Hé ! partisan emmène-moi, - Car je me sens pour mourir
- Et si je meurs en partisan - O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao - Et si je meurs en partisan, - Il faudra que tu m’enterres.
- Que tu m’enterres sur la montagne - O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao - Que tu m’enterres sur la montagne, - À l’ombre d’une belle fleur
- Et les gens qui passeront - O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao - Et les gens qui passeront - Me diront « Quelle belle fleur »
- C’est la fleur du partisan - O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao - C’est la fleur du partisan - Mort pour la liberté
Paris 2013
https://www.youtube.com/watch?v=OyM...
D) Libération antifasciste italienne
https://www.youtube.com/watch?v=4CI...
E) Bellaciao (Grèce)
https://www.youtube.com/watch?v=ktH...
F) Bellaciao (Kobané, Kurdes)
https://www.youtube.com/watch?v=xyf...
G) Manu Tchao chante Bellaciao
https://www.youtube.com/watch?v=J9W...
H) Bellaciao en allemand et italien, par Konstantin Wecker
http://www.youtube.com/watch?v=dQrg...
I) Bellaciao sur des photos prises durant les manifestations jeunes en Iran face au régime des ayatollah
https://www.youtube.com/watch?v=SNo...
J) Bellaciao en turc à Istanboul
https://www.youtube.com/watch?v=Qwb...
K) Les ramoneurs de menhirs
https://www.youtube.com/watch?v=ybH...
M) Christophe Alévêque chante Bellaciao lors de la soirée en hommage aux assassines de Charlie Hebdo
http://www.dailymotion.com/video/x2...
N) Bellaciao en 9 langues (italien, arabe, turc, japonais, espagnol, danois, allemand, chinois, anglais)
Date | Nom | Message |