17 Novembre 2011 : l’Armée zapatiste de libération nationale a 27 ans

jeudi 17 novembre 2011.
 

Le 17 novembre les zapatistes du Chiapas, du Mexique et du monde seront à la fête pour célébrer l’anniversaire d’une organisation politico-militaire qui se fit connaître par le soulèvement indigène du premier janvier 1994, date historique qui marque un avant et un après non seulement de la vie politique nationale mais des espoirs d’un peuple et de son droit à se rebeller.

Très peu de personnes, en dehors du Chiapas, connaissaient le secret de l’incubation d’un mouvement guerilléro dans la Jungle Lacandone. Il fallut dix ans d’organisation clandestine pour que les peuples mayas et les insurgés qui composent l’Armée Zapatiste de Libération Nationale décident de déclarer la guerre au gouvernement du Mexique et à son armée. Et depuis ce réveil 15 autres années se sont écoulées.

Dix années de croissance dans l’obscurité, dans le silence de ceux qui n’ont plus rien à perdre. Entre 1983 et 1993 les zapatistes étaient seuls. Une période de leur histoire qui a été révélée par morceaux et qui n’a pas encore acquis toute sa dimension. Une décennie quasi invraisemblable et inimaginable, si l’on n’avait les témoignages de ceux qui participèrent à la croissance et à la consolidation d’une armée formée de milliers de combattants et de dizaines de milliers de bases d’appui. Ce sont eux et elles qui fêtent leurs noces d’argent.

Comme chaque année, il y aura des fêtes dans les campements et villages zapatistes, tout comme s’engagent des célébrations dans beaucoup de parties du Mexique et du monde. Dans le 10e arrondissement de Paris il y aura une fête avec un couscous berbère organisé par le Comité de solidarité avec les peuples du Chiapas en lutte, tandis qu’un bal aura lieu le 20 novembre à Münster en Allemagne, dans un acte au cours d’une soirée où sera projeté le documentaire La Rebelión de la Dignidad.

Gloria MUÑOZ RAMIREZ

Gérard Jugant, révisé par Fausto Giudice

Source : Cumpleaños de plata (La Jornada)

Article original publié le 15/11/2008

Sur l’auteur

Gérard Jugant et Fausto Giudice sont membres de Tlaxcala, le réseau de traducteurs pour la diversité linguistique. Cette traduction est libre de reproduction, à condition d’en respecter l’intégrité et d’en mentionner l’auteur, le traducteur, le réviseur et la source.


Signatures: 0
Répondre à cet article

Forum

Date Nom Message